Archivo de la categoría: Traducciones

Claire Denis (3): Una mujer en África (White material)

por Adrian Martin [English version here] Las películas de Claire Denis aspiran a una pureza cristalina. Aún imbuidas de un contenido de inestabilidad social y política –guerra, asesinato, tensión racial, desempleo, refugiados, familias en crisis- dan la sensación de haberse … Seguir leyendo

Publicado en Denis, Textos/Críticas, Traducciones | Deja un comentario

Cine: Cuerpo y Cerebro

por Adrian Martin [English version here] La idea viene de Gilles Deleuze: dos tipos de cine, uno que tiende al cuerpo, otro que acentúa el cerebro. No es una definición estricta ni absoluta: cada film mixtura ambas tendencias en proporciones variadas. … Seguir leyendo

Publicado en Marker, Textos/Críticas, Traducciones | Deja un comentario

Frank Tashlin por Jean-Luc Godard (1)

Mirliflores y Bécassines Sobre Artistas y modelos y El teniente llevaba faldas por Jean-Luc Godard Al grotesco se lo puede calificar de cualquier cosa menos de ser un género fácil. Transitarlo exige más sensibilidad que inteligencia. Por eso es que … Seguir leyendo

Publicado en Textos/Críticas, Traducciones | Deja un comentario

Tres hombres de negocios (entrevista con Alex Cox y Tod Davies – extracto)

(…) Maximilian Le Cain: ¿Podríamos hablar de mi película favorita de ustedes, Tres hombres de negocios? Alex Cox: ¡Aaaah! ¡Una buena persona! ¡Sos una buena persona! ¿Creés que Tres hombres de negocios hubiera sido mejor si hubiéramos hecho más obvias … Seguir leyendo

Publicado en Entrevistas, Traducciones | Deja un comentario